A very common question that people ask when starting the study of a foreign language is “How many words do I need to know in order to be conversationally fluent for everyday talk in X language?” This is a very good question, and one that we will try to answer in part 2 of this post, but first of all, let me ask you this: Have you ever wondered how many words there are in your language? Well, this is the wrong question, in fact, since there is no single sensible answer to this question. Why is that? Simply put, it’s impossible to count the number of words in a language, because it’s so hard to decide what actually counts as a word.
For example, it is said that the word “set” in English has 464 definitions in the Oxford English Dictionary. Would we count a word with multiple definitions as one single word, or would we count each definition has an individual word? And what about phrasal verbs, such as “set up,” “set about,” “set apart,” and so on? Or what about so-called open compound words like “hot dog,” “ice cream,” and “real estate”? Lastly, if you consider the plural and singular forms of words, different verb conjugations, together with different endings, prefixes and suffixes, you will quickly understand the difficulty in counting the number of words in a language.
So the question really should be: Do you know how many words there are in your language’s largest dictionary? Since I wanted to get a rough idea of the number of words in some of the world’s major languages, and compare this number to the average number used 90 to 95% of the time in everyday life and in common news articles, this is a question I spent quite a bit of time searching answers for. And I’m sure you are curious too.
As I said before, many language learners wonder the number of words they will have to learn before gaining intermediate or advanced fluency in a given foreign language, and I will answer that question a bit later on in this article. So after doing quite a bit of research, I did manage to find the number of words the major dictionaries of the world’s major languages, numbers which you will find in part 2 of this post. But hey, don’t stop reading here, because I have some other important stuff to discuss!
The Pareto Principle and Language Learning
So what is the purpose of my “research”? Well, some of you might have heard about the Pareto Principle, also known as the 80-20 rule. If you’d like to learn more about this, I encourage you to check out my post that partly deals with this subject. In a nutshell, though, the Pareto Principle is as follow: after having observed numerous phenomena ranging from land ownership to pea pods, Italian engineer and philosopher Vilfredo Federico Damaso Pareto came up with what became known as Pareto’s Law: for many events, roughly 80% of the effects come from 20% of the causes. In other words, in the context of work or study, 20% of the efforts bring in 80% of the results.
In the context of language learning, then, I wanted to find out the approximate percentage of words you would have to learn to understand 90 to 95% of the most commonly used words in everyday life. Why 90 to 95% of the most commonly used words? Simply put, this is the rough amount of comprehension needed in order to understand what is being said quite well in a language. Plus, by understanding this much of the vocabulary, you’ll be able to guess the remaining 5 to 10% of words that you do not know simply through context. The numbers are not exactly the same as the 82-20 rule, as you’ll see in my next post, but the principle is similar: only a small fraction of your efforts will bring in the biggest results.
This is very important, because after having reached a level of understanding high enough in a language, I believe it’s time to drop the dictionary and to truly start (or continue at an increasing speed) learning “inductively”, through context and through good guesswork. You do that every day in your own language, since nobody knows the meaning of every single word in their language (wait until you see the number of words that the Oxford English Dictionary defines!), very far from it in fact; so why not do the same in a foreign language?
Developing Good Guessing Skills
A few weeks ago I read an article in The Telegraph entitled “Learning a foreign language: five most common mistakes.” It’s a short and rather informative article, so I encourage you to give it a quick read. One of the most common mistakes that the author listed in there was that of “Rigid Thinking”. The excerpt is worth quoting at length:
Linguists have found that students with a low tolerance of ambiguity tend to struggle with language learning.
Language learning involves a lot of uncertainty – students will encounter new vocabulary daily, and for each grammar rule there will be a dialectic exception or irregular verb. Until native-like fluency is achieved, there will always be some level of ambiguity.
The type of learner who sees a new word and reaches for the dictionary instead of guessing the meaning from the context may feel stressed and disoriented in an immersion class. Ultimately, they might quit their language studies out of sheer frustration. It’s a difficult mindset to break, but small exercises can help. Find a song or text in the target language and practice figuring out the gist, even if a few words are unknown.
[bold emphasis mine]
Rigid thinking is in fact extremely common among language learners, and extremely uncommon when it comes to your native language! After all, do you really reach for a dictionary often when reading in your native language? My guess is, not so often, even if, I am sure, you do not know the meaning of several words you come across (especially in novels, where the descriptive vocabulary is very literary and uncommon at times).
Yet good guessing skills are truly important when it comes to acquiring a foreign language, for the simple reason that it’s not possible (and even if it were, it would be highly impractical) to learn every single definition of a even a single word (such as “set”) in English. If you can’t learn the definitions of a single word in a given language, why even imagine the need to learn the definition of every single word you come across?! What happens is that you will eventually learn words through repeated exposure, in different contexts, at different places. This is called assimilation. And this is your aim when acquiring a foreign language. Check out my post entitled “Memory Tip #4: Learn From Context” for more info on how to use context to also help with memorization.
Let me give you this example sentence: “We put a tremendous amount of effort to finish this project, and we finally succeeded.” Now, let’s say that you understand everything here except for the word “tremendous”. Chances are you get can a rough idea of the meaning of “tremendous” through the context given here. You understand 92.5% of this sentence (14 words out of 15), and the remaining 7.5% can be understood contextually. Keywords include “effort”, “project”, and “finally succeeded”, and through guesswork, it’s not that hard to come up with a meaning that will be similar to what you would find in a dictionary. If you couldn’t guess the meaning of the word “tremendous,” by the way, it simply means “a lot”, “a great amount”.
Assimilating the Language
So the point I’m trying to make here, is that if you can achieve a 95% understanding of the most common words found in a given language, it will become possible to acquire the remaining unknown words contextually, by a process called assimilation (the method Assimil works around a similar philosophy). Now, of course simply knowing words does not equal to a perfect understanding of what you listen/read, since there is also grammar/idioms/figures of speech/etc. involved in the language, and these can provide wonderful barriers to understanding. You could very well know every single word in a sentence and still not understand what is being said because of unfamiliarity with these aspects of the language. Nevertheless, most of the time, by knowing 90 to 95% of the words in a sentence, and by being provided with sufficient context, you should have very few problems understanding and communicating in the language, especially if you are learning a language that is part of the same language family as that of your mother tongue.
So we’ll stop here for today’s post. In part 2, we take a look at the number of words contained in the major dictionaries of some of the most widely spoken languages. We will also try to answer the question “how many words should I ‘learn’ before gaining conversational competency in a given foreign language?”
Click here to read part 2 of this article.